-
1 распилить
-
2 распилить
pil’da (-lib, -li); распилить дрова – pil’da haugod -
3 распилить
-
4 распилить
-
5 распилить дерево на дрова
General subject: saw up the tree for firewoodУниверсальный русско-английский словарь > распилить дерево на дрова
-
6 распилить все дрова
vgener. sazāģēt visu malku -
7 распилить доски на дрова
vgener. sazāģēt dēļus malkā -
8 томыр
распилить (дрова) -
9 перепиливать
перепилить (поперёк) перепилювати, перепиляти, (о мног.) поперепилювати що; (распилить всё) попиляти (все). [Поперепилюй дошки на троє. Ці дрова ми на день попиляємо]. -ться - перепилюватися, перепилятися, поперепилюватися, бути перепиляним, попиляним. Перепиленный - перепиляний; попиляний. -ные дрова - поперепилювані, попиляні дрова. -ный лес - попиляний ліс.* * *несов.; сов. - перепил`итьперепи́лювати, перепиля́ти и поперепи́лювати; (несов.: распилить всё, многое) попиля́ти -
10 припиливать
припилить1) припилювати, припиляти, допилювати, допиляти чого до чого;2) -лить все дрова - попиляти всі дрова. Припилённый -1) припиляний, допиляний;2) попиляний. -ться -1) припилюватися, допилюватися, бути припиляним, допиляним;2) (о пиле) спилюватися, спилятися.* * *I несов.; сов. - припил`ить1) спец. припи́лювати, припиля́ти2) (несов.: распилить всё) попиля́тиII несов.; сов. - припыл`итьприпоро́шувати, припороши́ти -
11 перепилить
сов.1) см. перепиливать2) (распилить всё, много) saw (d)перепили́ть все дрова́ — saw up all the firewood
-
12 пӱчкаш
пӱчкашIГ.: пӹчкӓш-ам1. резать, разрезать, отрезать, перерезать; разделять на части, отделять от целого чем-н. острымСырым пӱчкаш резать сыр;
кандырам пӱчкаш отрезать верёвку;
кӱзӧ дене пӱчкаш резать ножом.
Шым гана висе, ик гана пуч. Калыкмут. Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Пирын почшым пӱчкат гынат, шорык огеш лий. Калыкмут. У волка хоть хвост отрежь, овцой не станет.
2. пилить, распилить, спилить, отпилить; резать пилойПум пӱчкаш пилить дрова;
коктын пӱчкаш пилить вдвоём.
Сопром Епрем Вӧдырын пӱнчыжым пӱчкаш тӱҥале. Н. Лекайн. Сопром Епрем начал пилить сосну Вёдыра.
Кок изи пырням тыманмеш пӱчна. К. Березин. Тотчас же мы распилили два маленьких бревна.
Сравни с:
йыгаш3. резать, порезать; поранить чем-л. режущимПарням пӱчкаш порезать палец.
(Петя:) А мый янда дене йолем пӱчкынамат, чарайолын коштын ом керт. В. Косоротов. (Петя:) А я порезал ногу стеклом и не могу ходить босой.
4. резать; действовать при употреблении (об острых орудиях)Тиде кӱзӧ ок пӱч. Этот нож не режет.
Вашкӱзӧ ок пӱч, тудым шумаш кӱлеш. Ножницы не режут, их надо точить.
5. резать, отрезать; оперировать, ампутироватьСтанций воктенсе больницыште тудын (салтакын) пурла кидшым кынервуй деч кӱшычрак пӱчкыныт. А. Тимофеев. В больнице, расположенной около станции, отрезали правую руку солдата повыше локтя.
Шола кидем пӱчкыныт. В. Иванов. Ампутировали мою левую руку.
6. резать, нарезать, срезать, отрезать: отделить межеванием (земельный участок)– Колхозлан мланде тыште огыл, Пышыр чоҥгаште пӱчса! – чогымаят вате-влак. В. Сапаев. – Колхозная земля не здесь, режьте на Пышырском холме! – кричат женщины.
Тиде пасум чыла колхозыш пурышо-влаклан пӱчкыт. М. Евсеева. Всё это поле нарежут вступающим в колхоз.
7. резать, перерезать кого-л.; убивать, загрызть(Рывыж) таче йӱдым лучко комбым пӱчкын. Сем. Николаев. Сегодня ночью лиса перерезала пятнадцать гусей.
8. резать, срезать, урезать; сократить, уменьшитьФондым пӱчкаш срезать фонды;
пашадарым пӱчкаш урезать зарплату.
Премийым пӱчкыт. Латкумшо пашадарым огыт пу. Ю. Артамонов. Урезают премию. Не выдают тринадцатую зарплату.
9. 1 и 2 л. не употр. резать; причинять резкую боль, врезатьсяКандыра кидым пӱчкеш. Верёвка режет руку.
Вачым пӱчкын кечыше мешакым тудо ӧрдыжыш налын кудалта. С. Вишневский. Режущий плечи мешок он отбрасывает в сторону.
10. диал. кроить, выкроить; разрезать (ткань) на куски определённой формыПинчакашым пӱчкаш кроить материал на пиджак.
(Саскай:)Теве ик тувырашым мыят пӱчкынам. А. Конаков. (Саскай:) Вот и я выкроила на одну рубашку.
Смотри также:
шулаш11. перен. перерезать, перерезывать, отрезать; преградить (путь, дорогу)Тушманлан корным пӱчкаш перерезать путь неприятелю (врагу).
Меат тыште полшена: шоссем пӱчкына, тушманлан чакнаш огына пу. В. Иванов. И мы здесь помогаем: перерезываем шоссе, не дадим врагу отступать.
Батарей командир Медведев тушман пехотым танк-влак деч пӱчкаш шона. К. Березин. Командир батареи Медведев думает отрезать пехоту врага от танков.
12. перен. резать, отрезать; говорить резко– Чылтак эртен огыл гын? – Эртен! – пеҥгыдын пӱчкӧ Григорий Петрович. С. Чавайн. – Может быть, не всё прошло? – Прошло! – резко отрезал Григорий Петрович.
Сравни с:
руалаш13. перен. 1 и 2 л. не употр. резать; производить неприятное впечатление; об ощущении резиПӧртыштӧ чыла шыпланыш. Пырдыж шагат шолткымо гына пылышым пӱчкеш. «Мар. ком.» В доме стало тихо. Только тиканье настенных часов режет ухо.
14. перен. резать, прорезать (темноту полосой света)Тракторын фарже, йӱд пычкемышым пӱчкын, корным ончыкта. М. Шкетан. Фары трактора, прорезывая ночную темноту, показывают дорогу.
15. перен. резать, резануть; задеть душу, сердцеШомакет шӱмемак пӱчкӧ. С. Николаев. Слова твои задели (букв. резанули) моё сердце.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
II-амдиал. точить; сделать острымСавам пӱчкаш кӱлеш, пӱсӧ лийже манын. И. Иванов. Надо поточить косу, чтобы она была (стала) острее.
Смотри также:
пӱсемдаш -
13 укшан
укшан1. ветвистый; с ветвями, с множеством ветвей; имеющий веткиУкшан шоло ветвистый вяз;
укшан пушеҥге ветвистое дерево.
Пеш шуко укшан тумо семын шарлен тыйын тукым-вожет. М. Емельянов. Словно ветвистый дуб, разросся твой род.
Чара укшан пушеҥгым гына мардеж мурыкта. М. Шкетан. Лишь ветер заставляет скрипеть деревья с голыми ветвями.
2. сучковатый, суковатый; имеющий много сучков (о бревне, доске)Укшан оҥа сучковатая доска.
Пырняжат чапле огыл, укшан пӱнчӧ вуй веле. С. Чавайн. И брёвна не хорошие, только суковатые верхушки сосен.
– Пуна уло, но сорым-влак пеш кӱжгӧ, укшан улыт – йоча-влак пӱчкеденат, шелыштынат огыт керт. В. Иванов. – Дрова есть, но плахи очень толстые, сучковатые – дети не смогут ни распилить, ни расколоть.
-
14 шелышташ
шелышташIГ.: шелӹштӓш-амколоться, раскалываться, расколоться; трескаться, потрескаться, растрескаться, треснуть; давать (дать) трещину; биться, разбиваться, разбиться; дробиться, раздробиться; делиться (разделиться), распадаться (распасться) на частиИй мура, шелыштеш, пун тӧшакла теве лакемалт вола, теве вийналт кая. В. Юксерн. Лёд поёт, трескается, то проваливается, подобно перине, то выпрямляется.
Вӱд ораван плисашт шелыштыныт. М. Шкетан. Лопасти водяного колеса потрескались.
Составные глаголы:
IIГ.: шелӹштӓш-аммногокр.1. колоть, раскалывать, расколоть; щепать, расщеплять, расщепитьТовар дене шелышташ колоть топором;
тренчам шелышташ щепать дранку.
Пумат ямдылыман – пӱчкедыман, шелыштман, коҥгашат олтыман. В. Иванов. Нужно и дрова заготовить – распилить, расколоть и печку истопить.
Пелагея Макаровна изи вочкыш вӱдым темышат, чырам шелышташ тӱҥале. С. Антонов. Пелагея Макаровна налила воду в кадушку, принялась щепать лучину.
2. прост. бить, хлестать, лупить, сечь, ударять кого-л.Офицер имньым уло вийже дене шелышташ тӱҥале. О. Тыныш. Офицер изо всех сил стал хлестать лошадь.
Самосуд денат мыйым ятыр гана шелыштыныт, кузе эше чонан кодынам. З. Каткова. И на самосуде меня били много раз, как ещё я жив остался.
3. перен. бить, громить, стрелять, обстреливать, палитьАвтомат гычат шелыштыт, пуля шӱшка веле. А. Юзыкайн. Бьют и из автоматов, только пули свистят.
Мемнан артиллерий (кок рвезын) ончыктымышт почеш тушманым чот шелыштын. М. Сергеев. По наводке двух ребят наша артиллерия громила врагов.
4. перен. хлестать, лить; стремительно, с силою выливаться, литьсяТаче ояр, эрла ведра гыч опталме гай шелышташ тӱҥал сеҥа. А. Березин. Сегодня ясно, завтра может лить как из ведра.
Лопатин завод вес могырышто саде кӱдырчан йӱр чот шелыштеш. М.-Ятман. Этот грозовой ливень сильно хлещет за Лопатинским заводом.
5. перен. прост. лупить, шпарить (употр. вместо какого-л. глагола для обозначения действия, выполняемого с особой силой, интенсивностью)Лейтенант анекдот-влакым шелышташ пиже. В. Иванов. Лейтенант принялся шпарить анекдоты.
Рушлат, марлат – шелыштыт веле. М. Казаков. И по-русски, и по-марийски – только шпарят.
6. перен. прост. критиковать, песочить, пропесочить; пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь; подвергать (подвергнуть) резкой критике, осуждению; продёрнуть (в печати) кого-л. за что-л.Арамлогарым, йӱшым (газетыште) шелышт, когарте калык ончылан. М. Емельянов. Пропесочь, пробери (в газете) перед народом дармоеда, пьяницу.
Сравни с:
почкашСоставные глаголы:
См. также в других словарях:
распилить — пилю, пилишь; распиленный; лен, а, о; св. что. Разрезать пилой на части. Р. дрова. Р. бревно пополам. Р. на доски. ◁ Распиливать, аю, аешь; нсв. Распиливаться, ается; страд. Распиливание, я; ср. Р. бревен. Распилка, и; ж. Р. леса. Распил (см.).… … Энциклопедический словарь
распилить — пилю/, пи/лишь; распи/ленный; лен, а, о; св. см. тж. распиливать, распиливаться, распиливание, распилка, распил … Словарь многих выражений
ПЕРЕПИЛИТЬ — ПЕРЕПИЛИТЬ, перепилю, перепилишь, совер. (к перепиливать), что. 1. Распилить надвое, пополам. Перепилить доску. 2. Распилить всё, многое. Перепилить все дрова. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Рабочие лесные — находят главное занятие при рубке леса на очередных лесосеках и при разработке получаемых при этом материалов, поскольку она производится на месте; к этим работам присоединяется вывозка заготовленных материалов, требующая часто весьма… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПЕРЕПИЛИТЬ — ПЕРЕПИЛИТЬ, илю, илишь; иленный; совер., что. 1. Пиля, разделить надвое. П. доску. 2. Распилить многое. П. все дрова. | несовер. перепиливать, аю, аешь. | сущ. перепиливание, я, ср. и перепилка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
ПРОПИЛИТЬ — ПРОПИЛИТЬ, илю, илишь; иленный; совер. 1. что. Распилить до какого н. предела или вырезать пилой. П. до середины. П. отверстие. 2. что. Провести какое н. время, пиля что н. Весь день пропилил дрова. 3. перен., кого (что). Извести беспрерывными… … Толковый словарь Ожегова
ИСПОЛЕНИТЬ — дрова, переполенить все, распилить и переколоть. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПЕРЕПИЛИВАТЬ — ПЕРЕПИЛИВАТЬ, перепалить доску, бревно, распилить поперек, надвое, на части; | мельница лес этот в сутки перепилить, весь распилит, покончит. Не перепили через метку, не запили далее нужного, не испорть. Перепиленный лес, распиленный на доски;… … Толковый словарь Даля
Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( … Википедия
Список сезонов телепрограммы «Галилео» — Основная статья: Галилео (программа) В основном каждый выпуск состоит из четырёх шести сюжетов и одного эксперимента в студии. Сюжеты могут быть как и из оригинальной немецкой версии, так и снятые уже русской командой. Содержание 1 1 сезон (март… … Википедия
метровка — и, ж. mètre m. 1. разг. Складной метр. Измерять метровкой. БАС 1. 2. Что л. (дрова, доски) длиной в один метр. Доска метровка. БАС 1. 28. 2. <1942> Я уже купил еще 1/2 к/м тоже сухих дров метровок. И.И. Жилинский. Блокадн. дн. // ВИ 1996 8… … Исторический словарь галлицизмов русского языка